Az Ördög és a mély, sötét óceán
Hóbagoly
kísértetjárta vizek fölött,
Ősi istenek poétája.
Rikoltva mesél végtelen történetet,
Eljövendő özönvizek jóslatát.
Ősi istenek poétája.
Rikoltva mesél végtelen történetet,
Eljövendő özönvizek jóslatát.
Vakító-fehérruhás
hölgy auráját
Körüllengi a titokzatosság.
Megtestesült Éj Teremtőjének nemsoká
Meg kell születnie már!
Körüllengi a titokzatosság.
Megtestesült Éj Teremtőjének nemsoká
Meg kell születnie már!
Mélysötétség Őfelsége
királysága,
A holnap világának ómene.
Ott ad majd a főzet hatalmat
A vörös szemű, meg nem született Úrnak.
Vérvörös vizek végzetes ölelése,
Végtelen homály bölcsője,
A világuralom varázslata
Egy gyermek sírkövére vésve.
A holnap világának ómene.
Ott ad majd a főzet hatalmat
A vörös szemű, meg nem született Úrnak.
Vérvörös vizek végzetes ölelése,
Végtelen homály bölcsője,
A világuralom varázslata
Egy gyermek sírkövére vésve.
„Meghalok a sellő
szerelméért,
csábítása szépség és gúny.
Isten hozott életed végén,
Üdv az Óceán-szülöttnek!”
csábítása szépség és gúny.
Isten hozott életed végén,
Üdv az Óceán-szülöttnek!”
Szégyenbe esett
szüzességem,
A Halál szőtte nászruhám.
Óh, Nagy Kékség, szívd be a reggeli harmatot,
mivel a bölcsője te vagy isten képének!”
A Halál szőtte nászruhám.
Óh, Nagy Kékség, szívd be a reggeli harmatot,
mivel a bölcsője te vagy isten képének!”
Bátor, most édes a
hosszú pihenés
itt lenn a mélyben velem.”
itt lenn a mélyben velem.”
Gyönyörért
imádkoztam, szerelemre vágytam,
Imádkoztam a te...
Imádkoztam a te...
„Ne imádkozz értem!”
„Ki a pokol vagy te nekem
ha nem egy halálos álom?”
„E fásult életnek pusztulnia kell!
Örökre csak nekem.”
Hagyj élnem!
Hagyj élnem!
Hagyj élnem!
„Ki a pokol vagy te nekem
ha nem egy halálos álom?”
„E fásult életnek pusztulnia kell!
Örökre csak nekem.”
Hagyj élnem!
Hagyj élnem!
Hagyj élnem!
„Bölcsőtől a
koporsóig
Lesz bűnöm a te szenvedésed.”
Lesz bűnöm a te szenvedésed.”
Jönnünk kell a
delfinek szabadítására,
Megtisztítanunk a mocskos vérvörös tengereket.
Dalaink visszhangzanak tengereken, s hegyeken,
Az Örökkévalóság egyszer még békében kezdődik.
Megtisztítanunk a mocskos vérvörös tengereket.
Dalaink visszhangzanak tengereken, s hegyeken,
Az Örökkévalóság egyszer még békében kezdődik.
EREDETI DALSZÖVEG
A snowy owl above the
haunted waters
Poet of ancient gods
Cries to tell the neverending story
Prophecy of becoming floods
Poet of ancient gods
Cries to tell the neverending story
Prophecy of becoming floods
An aura of mystery
surrounds her
The lady in brightest white
Soon the incarnate shall be born
The Creator of the Night
The lady in brightest white
Soon the incarnate shall be born
The Creator of the Night
Deep dark is His
Majesty’s kingdom
A portent of tomorrow’s world
There shall the liquid give Him power
The red-eyed unborn lord
Fatal embrace of the bloodred waters
The cradle of infinite gloom
The spell to master this Earth
Carven on an infant’s tomb
A portent of tomorrow’s world
There shall the liquid give Him power
The red-eyed unborn lord
Fatal embrace of the bloodred waters
The cradle of infinite gloom
The spell to master this Earth
Carven on an infant’s tomb
“I will die for the
love of the mermaid
Her seduction beauty and scorn
Welcome to the end of your life
Hail the Oceanborn!”
Her seduction beauty and scorn
Welcome to the end of your life
Hail the Oceanborn!”
“Disgraced is my
virginity
Death has woven my wedding dress
Oh Great Blue breathe the morning dew
For you are the cradle of the image of god”
Death has woven my wedding dress
Oh Great Blue breathe the morning dew
For you are the cradle of the image of god”
“Brave now long rest
is sweet
With me here in the deep”
With me here in the deep”
“I prayed for
pleasure wished for love
Prayed for your - ”
Prayed for your - ”
“Never pray for me!”
“Who the hell are you for me
But a mortal dream to see?”
“This apathetic life must drown
Forever just for me”
“Leave me be
Leave me be
Leave me be…ee…eeee”
“Who the hell are you for me
But a mortal dream to see?”
“This apathetic life must drown
Forever just for me”
“Leave me be
Leave me be
Leave me be…ee…eeee”
“From cradle to
coffin
Shall my wickedness be your passion”
Shall my wickedness be your passion”
We shall come to set
the dolphins free
We shall wash the darkened bloodred sea
Our songs will echo over the mountains and seas
The eternity will begin once again in peace
We shall wash the darkened bloodred sea
Our songs will echo over the mountains and seas
The eternity will begin once again in peace