The Heart Asks Pleasure First


A karaoke verzió:


A szív örömre vágyik inkább

Néma éjjel ölel át
a vágyódás tenger partján.
Egy tiszta szív hitette el,
a világ olyan, mint szeretném.

Búzában a szél
az otthon csókja kél.
Egy magányos szív piciny rejtekén.

A báj árnyába taszítva
gyermeki tiszta énem;
Kegyetlen szív feledtette el,
a világot milyennek szeretném.

Belsőm otthon, de élettelen;
szeretetéhes az emberi szív.
földi káoszunk rabszolga robot;
viszály, gyötrelem, üresség.

Búzában a szél
az otthon csókja kél.
Szélcsendes téli reggel,
Madarak és egy idegen vigyora.

Időbe fagyott percek,
kis búvóhelyek, az élet értelme,
egy magányos szív titkos rejtekén.

Búzában a szél
az otthon csókja kél.
Egy magányos szív titkos rejteke.

Csendes éjjel ölel át
 a sóvárgás tenger partján.
Egy igaz szív hitette el,
a világ olyan, mint szeretném.

EREDETI DALSZÖVEG

The Heart Asks Pleasure First

Silent night surrounding me
On the shore of wistful sea
A kindest heart made me believe
The world as I wish it to be

Wind in the wheat
Kiss by a hearth
Little hideaways for a lonely heart

Cast away in beauty's gloom
The good in me the child within
A cruelest heart made me forget
The world as I wish it to be

Home inside but lost for life
Human heart longing for love
Slave to the toil this mortal coil
The strife the suffering the void

Wind in the wheat
Kiss by a hearth
A dead calm winter morn
Morning birds and a smile of a stranger

Frozen moments in time
Little hideaways, the marrow of life
Little hideaways for a lonely heart

Wind in the wheat
Kiss by a hearth
Little hideaways for a lonely heart

Silent night surrounding me
On the shore of wistful sea
A kindest heart made me believe
The world as I wish it to be

Archiválás

További lehetőségek

Köszönöm szépen a látogatást! Várlak legközelebb is! :)